Monday, 4 March 2013
Teems on Tyndale...
'Tyndale' author David Teems interviewed in Nashville for The Christian Post...
"In England in 1526, the year Tyndale did the first testament, it was against the law to own an English bible or have any of the bible on your possession. In fact, in the town of Coventry in 1519 a family of six was put to death because the parents taught their children the Lord's Prayer in English. That's how severe the times were."
"One of the things that attracted me to Tyndale was I'm a Shakespeare geek. One of the first things I saw when researching Tyndale was a statement that circulates among scholars "without Tyndale, no Shakespeare." ... Tyndale set a sound in motion. The King James translators used the existing English bible; they took the best lines by meaning and lyrical weight and put those words together. Nearly 94 percent of the King James New Testament is the translation of William Tyndale. Most often word for word. The King James Bible is literally Tyndale's bible.
Stephen Greenblatt, a Harvard professor said our sense of eloquence and splendor in the English language is largely due to William Tyndale. Scholars today will tell you the English you and I speak is Tyndalian, that Tyndale's bible liberated the English language. We as English speaking believers owe Tyndale a debt.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment